Le mot vietnamien "láng bóng" peut être traduit en français par "lisse" ou "brillant", et il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui a une surface polie et brillante. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.
"Láng bóng" décrit une surface qui est lisse, brillante, sans imperfections. Cela peut s'appliquer à divers objets, comme des meubles, des murs, ou même des personnes (par exemple, une peau bien entretenue).
On utilise "láng bóng" pour mettre l'accent sur l'apparence soignée et attrayante d'un objet ou d'une personne. Par exemple, vous pourriez dire que le bois d'une table est "láng bóng" si sa surface a été soigneusement poncée et vernie.
Mẫu bàn này được làm bằng gỗ và rất láng bóng.
Cô ấy có làn da láng bóng nhờ vào việc chăm sóc đúng cách.
Dans un contexte plus figuré, "láng bóng" peut également se référer à quelque chose d’exceptionnel ou de parfait, par exemple, une performance artistique ou une présentation qui est impeccablement réalisée.
Dans un autre contexte, "láng bóng" peut également être utilisé pour décrire quelque chose qui semble parfait à l'extérieur mais qui peut cacher des défauts à l'intérieur. Par exemple, une apparence soignée mais qui pourrait masquer des problèmes sous-jacents.